e2japan
EN JA

Shippo

七宝

Seven treasures pattern of overlapping circles, symbolizing enduring connections and auspicious wishes.

組み立ての要点

Shippo means "seven treasures," referencing the Buddhist treasures: gold, silver, lapis lazuli, crystal, agate, red coral, and carnelian. The pattern consists of overlapping circles forming a geometric lattice, symbolizing enduring connections. In kumiko, bent wood strips are soaked in boiling water, formed around jigs, and inserted into a hexagonal grid while wet to create curved shapes. The design embodies wishes for family happiness and prosperity.

歴史的背景

Shippo appeared in Japan on Nara-period fabrics (8th century) and has since been used in cloisonné, metalwork, textiles, and kumiko. The overlapping circles can be read as "linked" (shippo shares pronunciation with "links"), symbolizing enduring bonds. The design is ancient—similar patterns exist in Egyptian art from 3,500 years ago—but Japanese kumiko gives it a distinctive wooden expression.

組み立て手順

  1. Create the base hexagonal grid to receive the curved pieces.
  2. Soak thin wood strips in boiling water until pliable.
  3. Bend the strips around a jig to form circular arcs.
  4. Insert the bent pieces into the grid while still wet.
  5. Allow to dry; the wood holds its shape and locks into the lattice.

日本で見られる場所

  • Traditional shoji and ranma — Kyoto, Kanazawa, historic districts
  • Kumiko artisans — Fukui prefecture, specialty studios

バリエーション

Shippo can be rendered with straight pieces forming a diamond-in-circle motif, or with bent pieces for true curves. The pattern appears in cloisonné (shippo enamel) and textile design. In kumiko, the bent version is more challenging but produces a striking three-dimensional effect.

用途

  • Shoji screens
  • Ranma panels
  • Decorative lattice
  • Cloisonné-inspired woodwork

必要な道具

  • Kumiko plane set
  • Fine dozuki saw
  • Bending jigs
  • Boiling water setup

次に見る継手