e2japan
EN JA

妖怪と伝承

Yuki-onna

雪女

The snow woman

Yuki-onna

Name Meaning

Overview

Yuki-onna (雪女) means “snow woman” in Japanese. This yokai is a famous figure in winter tales across Japan.

  • Yuki (雪) = snow
  • Onna (女) = woman

Origin

  • Common in snowy mountain regions like Tōhoku and Niigata.
  • Appears in Edo period folktales and kaidan (ghost stories).
  • Sometimes associated with women who died in snowstorms.

Appearance

  • A stunningly beautiful woman with long black hair and white skin.
  • Wears a white kimono and often floats instead of walking.
  • Her breath freezes her victims, and she can vanish in snow.

Behavior & Myths

  • Often kills travelers lost in snowstorms with her icy breath.
  • Sometimes spares the young or those who show kindness.
  • Can appear as a wife who hides her true nature until betrayed.

Symbolism

  • Represents the deadly beauty and solitude of winter.
  • A symbol of tragic love and the impermanence of life.
  • Seen as both a monster and a mournful spirit.
Yuki-onna snow woman yokai
Japanese ghost of snow yuki-onna

挿絵付き昔話

Yuki-onna の物語

Yuki-onna の挿絵付き昔話バナー

In the village of Hakuba, nestled between two great mountains, there lived a young woodsman named Kaito. He was known for his strength and his kindness to those in need. One harsh winter's night, as the snow swirled around him like a maddening beast, Kaito stumbled upon an old, crumbling shrine half-buried in the drifts.

Seeking shelter from the storm, he knocked on the creaky door with his gloved hand. The wind howled and moaned, but silence greeted him within. As he ventured deeper into the shrine, a faint scent of cherry blossoms wafted through the darkness, leading him to a small chamber where a figure floated upon a cloud of frozen mist.

Kaito gasped at the ethereal beauty before him – Yuki-onna's pale skin shone like the moon, and her long black hair cascaded around her like a waterfall of night. She gazed at him with eyes that sparkled like frost on winter's morning, yet held within them an sorrow so profound it seemed to weigh upon his heart.

"Welcome, traveler," she said in a voice as soft as snowflakes falling still. "I have been waiting for you."

Kaito, entranced by the enchantress's words, forgot his hunger and fatigue. He told her of his struggles, of his love for his family and his village, and Yuki-onna listened intently. As he spoke, a faint chill began to creep into the air, seeping into Kaito's bones like cold water.

When he finished speaking, Yuki-onna vanished in the swirling snow. Kaito searched frantically, but she was nowhere to be found. Yet, as he stumbled back out into the storm, he noticed something peculiar – the drifts around him seemed lighter, and the air carried a hint of cherry blossoms.

Days passed before Kaito returned to Hakuba village. His family and friends were worried for his safety, but they were amazed by the warmth in his eyes, as if the snow itself had thawed within him.

From that day forward, whenever the winter storms raged through the mountains, villagers would whisper of Yuki-onna's mercy – how she spared Kaito's life and granted him a glimpse into her sorrow. They said that when the snowflakes danced around his house, carrying with them the scent of cherry blossoms, it was a sign from the snowy spirit: that love and kindness can thaw even the coldest of hearts.

Years went by, but the legend grew – how Kaito's words had touched Yuki-onna's frozen heart, bringing solace to her sorrow. And on those winter nights when the winds whispered secrets in the darkness, it was said that the woodsman still ventured out into the storms, seeking not shelter from the snow, but the ethereal beauty of the snowy maiden who dwelled within its heart.

挿絵付き昔話一覧へ →

関連する妖怪